Представленный трейлер «Bharat» Салмана Кхана – безошибочная гарантия блокбастера.
11.05.2019
22 апреля в кинотеатре YRF во время предварительного просмотра был представлен трейлер «Bharat» кинокомпании Reel Productions и T-Series в присутствии продюсера фильма Атула Агнихотри и писателя-режиссера Али Аббаса Зафара. Это мега-проект для семейного развлечения, повествование о успешном путешествии цирка, о свободе, о разделе страны и о других событиях, с которыми столкнулась страна.
Фильм основан на корейском фильме «Ода моему отцу», и первое, что поражает нас, это то, что, несмотря на различия в истории двух стран, эта история о "путешествии человека и нации", по сути, является индийской до глубины души. Короче говоря, это фильм, который берет ядро оригинала и изменяет его для индийской аудитории: это не прямой перенос сюжета или "адаптация", но качественное, хорошее осмысление страны и судьбы человека, связанной с ней. Это - своего рода оригинальная история, которая берет суть из корейского фильма.
- Да! Я изменил почти все! - сказал эмоционально Али Зафар. - А Салман просто невероятен! Мы тщательно разработали все варианты его внешности, и он выглядит потрясающе во всех из них. Мы сделали фильм, который полностью развлекательный, и с каждым фильмом с ним, мое уважение к Салману растет!
Али Зафар признал, что реалистичное воспроизведение различных эпох, когда зрители особенно тщательно ищут промахи, чуть ли не с увеличительной линзой, было реальной проблемой и вызовом для команды.
Зафар является одним из тех редких режиссеров, которые не только никогда не терпели неудачу, но каждый из его четырех фильмов становится большим хитом, чем предыдущие. «Tiger Zinda Hai» был успешнее, чем «Sultan», который был популярнее, чем «Gunday», который был значительнее, чем «Mere Brother Ki Dulhan». Что еще важнее, каждый фильм был разным по жанру. Как и любой по-настоящему талантливый (и, следовательно, скромный) режиссер, Зафар улыбнулся, когда я упомянул об этом, посмотрел задумчиво, и сказал: «Я надеюсь, что фильм сработает».
Он выглядит худее, несмотря на то, что его фильмы, становятся все больше (буквально «становятся толще» здесь игра слов) способствуют развитию его бизнеса. Так это стресс или следствие фитнеса? Он смеется и отвечает: «Стресс! Фитнеса не так много!»
Трейлер показывает романтические отношения Дишы Патани с Салманом Кханом, когда ему двадцать лет (это невероятно, но Салман Кхан выглядит моложе, чем в «Maine Pyar Kiya!»), а позже в фильме появляется Катрина Кайф. Фильм охватывает временной отрезок с 1947 по 2010 год, отмечает Зафар. «Мы использовали VFX и протезирование для того, чтобы Салман выглядел молодо», - признался он. Это получилось настолько хорошо, что Салман Кхан и Диша Патани выглядят полностью совместимыми во всех отношениях, несмотря на пропасть в их реальном возрасте.
Мы спросили Атула Агнихотри, Али Аббас Зафар или Cалман Кхан предложили ему эту тему, и он рассказал, что права на оригинальный фильм были куплены им после того, как он его посмотрел. Почему же он не стал сам режиссером фильма? «Я являюсь практическим продюсером и участвую в каждом моменте фильма. Я могу делать много других вещей, которые мне нравятся и нравятся как продюсеру в то время как у режиссера другой вид деятельности и ответственности. Зафар очень грамотно делает фильмы такого масштаба».
Смеясь над нашим вопросом о возвращении к актерству, Агнихотри, когда его спросили, почему Табу не было видно в трейлере, улыбнулся и сказал: «Есть так много вещей, которых нет в этом трейлере! У нас будет еще несколько трейлеров, и наш следующий будет запуск песни-цирка».
Он лично оценивает Катрину Кайф "в сто раз лучше", чем Приянку Чопру, хотя оригинальным выбором на роль была именно она. На вопрос, почему он делает такое большое заявление, он сказал: «Я твердо верю, что все происходит к лучшему. Химия Салмана-Катрины всегда была великолепна, а между Приянкой и Салманом никогда не было такого взаимопонимания. Однако Приянка была выбрана Али, и мы должны уважать видение режиссера».
В фильме есть музыка Вишала-Шекхара и песни на слова Иршада Камиля.
Перевод: Жаннат Бакраева для vk.com/official_salman_khan