ФОРУМ ОБ ИНДИИ, О КИНО, ОБ АКТЁРАХ, И ОБО ВСЁМ, ЧТО СВЯЗАНО С ЭТОЙ ПРЕКРАСНОЙ СТРАНОЙ.

КИНОШНАЯ ИНДИЯ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КИНОШНАЯ ИНДИЯ » Любимые мелодии » Перевод песен


Перевод песен

Сообщений 31 страница 60 из 83

31

Khaali Hai Tere Bina – Paheli

http://s020.radikal.ru/i714/1411/c2/6b717a756907.jpg

Khaali Hai Tere Bina / Без тебя пусты глаза мои

Фильм: Paheli/Загадка любви (2005)
Композитор: М. М. Крим
Слова песни: Гульзар
Исполнители: Харихаран, Бела Shende

(Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушла?) - 2
aankhiyon ke aalon mein, tere bina
Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами
raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan
Свет горит всю ночь
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушла?

doob ta hai din toh shaam ko
Вечером, в конце дня
saaye udte hain, teri yaadein liye
Тени превращаются в воспоминания о тебе
lakh din hue hain ke raat ko,
Так много времени прошло с тех пор,
aadhe chand se, teri baatein kiye
Как я говорил с луною о тебе
yaad hai kya tujhe raaha ki baariyan wahaan
Помнишь ли ты те ягоды на нашем пути... там?
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушла?

Ek ek baat yaad hai,
Я помню каждую деталь
aadhi raat ke poore chand ko,
Ночи полнолуния...
jaagte hue bhi ho khwab mein
Даже бодрствуя, я была как во сне
chehra ek hai, leti hoon naam do
Одно лицо, я звала двумя именами
reet ke teeno ki sunti hoon booliyan yahaan
Я слышу звук закрывающийся клетки, сделанную из традиций и обычаев

ahhh...

Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушел?
aankhiyon ke aalon mein, tere bina
Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами
raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan
Свет горит всю ночь
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушел?

Перевод ?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

32

Phir Raat Kati - Paheli

http://s017.radikal.ru/i402/1411/b6/72aadc552bd7.jpg

Phir Raat Kati / Затем проходит ночь

Фильм: Paheli/Загадка любви (2005)
Композитор: М. М. Крим
Слова песни: Гульзар
Исполнители: Сунидхи Чоухан, Сукхвиндер Сингх

phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy ho - 2
otani par jab chaand chale
Когда луна идет на спине верблюда,
aur chaand ke peeche raat chale
И ночь идет за луной,
aur taaron ki baarat chalen
в соправождении звезд
rab rakha beliya
Боже сохрани нас
hey ho - 2
har raat kahani chalti hai
Каждую ночь начинается новый рассказ,
kabhi hawa sunati hai baaten
Иногда ветер является рассказчиком,
kabhi baat zubaani chalti hai
Иногда человек
hey ho
hey ho
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy ho
heyyy ho

(deh ki reti udd jaavegi
Тела превратившись в пепел - исчезнут
preet sada reh jaavegi
Только любовь останется
arey samay gujar jaavega babu
Время пройдет,
lok katha reh jaavegi
Но легеды останутся навсегда) - 2
baat purani ho jaavegi
Рассказы станут старше
naam sada reh jaavega
Но имена в них будут помнить вечно
are mhaaro tan me.n baal ho.n jab tak
До тех пор, пока есть эти волосы на моем теле
unka naam rahega
Их имена будут помнить
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy o - 2

(arey bahut baras jab gujar gaye
Когда же пройдет много-много лет
aur laakh chaand jab utar gaye
И много-много лун взойдут и исчезнут
peepal par ek padav hua
Тот кто лежал спокойно под старым деревом,
Aur phir janme ka chaav hua
Захочет снова жить) - 2
Tabse har prem kahani mein
С тех пор, в каждой истории любви
Woh aate hain aur jaate hain
Он появляется и исчезает
mhaaro tan mein baal ho jab tak
Пока есть эти волосы на моем теле
Unka naam rahega
Их имена будут помнить
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
otani par jab chaand chale
Когда луна идет на спине верблюда,
aur chaand ke peeche raat chale
И ночь идет за луной,
aur taaron ki baarat chalen
в соправождении звезд
rab rakha beliya
Боже сохрани нас
hey ho - 2
har raat kahani chalti hai
Каждую ночь начинается новый рассказ,
kabhi hawa sunati hai baaten
Иногда ветер является рассказчиком,
kabhi baat zubaani chalti hai
Иногда человек
hey ho....

Перевод ?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

33

You Are My Soniya - И в печали, и в радости

http://s017.radikal.ru/i433/1411/02/39716c9d4f19.jpg

You Are My Soniya / Ты - моя красавица

Фильм: Kabhi Khushi Kabhie Gham/И в печали, и в радости (2001)
Композитор: Сандеш Шандилия
Слова песни: Самир, Анил Пандей
Исполнители: Сону Нигам, Алка Ягник

dekha tum ko jab se bas dekha tum ko yaara
С того момента, как увидел я тебя, увидел я только тебя, любимая

tum se koii achcha hai na tum se koii pyaara
Нет лучше никого тебя, нет никого любимей

yuu.n nazare.n na phero.n tum mere ho mere tum
Не смотри в сторону, ты лишь моя, моя

dekha tum ko jab se bas dekha tum ko yaara...
С того момента, как увидел я тебя, увидел я только тебя, любимая

tum se koii achcha hai na tum se koii pyaara
Нет лучше никого тебя, нет никого любимей

yuu.n nazare.n na phero tum mere ho mere tum
Не смотри в сторону, ты лишь моя, моя

kah do na kah do na you are my sonia...
Скажи же мне скажи, ты золотой мой

dekha tum ko jab se bas dekha tum ko yaara...
С того момента, как увидела я тебя, увидела я только тебя, любимый

tum se koii achcha hai na tum se koii pyaara
Нет лучше никого тебя, нет никого любимей

yuu.n nazare.n na phero tum mere ho mere tum
Не смотри в другую сторону, ты лишь мой, мой

kah diya kah diya you are my sonia...
Я сказала, сказала, «Мой ты золотой»

terii muhabbat me.n yeh dil diiwaana hai
С ума сошло сердечко это от любви к тебе

is me.n hai merii kya khataa
Но как могу тебя винить я в этом?

haa.n yeh dil churaane ka achcha bahaana hai
Да, причины для прощенья лучше нет за кражу сердца

mujhko hai pahale se pata
И это хорошо уж мне известно

milne me.n hamko kitne barso.n lage hai.n yaara beloved
Как много лет ушло чтобы найти друг друга, мой любимый

aisii khushii ka pal to phir na aa'e dubaara
Счастливей мига нет и быть не может!

aisii khushii me.n yaara yeh nashaa kya kam hoga
Но в этот миг счастливый (для нас обоих), любимая, (как) может этот сладкий яд уменьшиться?

kah do na kah do na you are my sonia
Скажи же мне скажи, ты золотой мой

kah diya kah diya you are my sonia 
Я сказала, сказала, «Мой ты золотой»

paagal banaaya hai terii adaa'o.n ne
Твои поступки делают меня безумным

mujhko to hai tera nasha
Я отравлен тобой

mai.n ne bhii palko.n me.n tum ko chupaaya hai
Я спрячу тебя среди своих ресниц (и в своём сердце тоже)

tu mere khwaabo.n me.n basaa
Ты завладел всем моим сознаньем

betaabii kahatii merii aa jaa baaho.n me.n bhar luu.n
Довольно наставлений, прийди, я заключу тебя в объятья

jiina hai terii hoke milke yeh vaada kar luu.
С тех пор как я нашла тебя, я должна быть твоей лишь; готова я поклястся в этом

dono.n ne qasme.n lii hai.n pyaar kabhii na kam hoga
Дадим мы оба клятву в том, что меньшей никогда наша любовь не станет

kah do na kah do na you are my sonia
Скажи же мне скажи, ты золотой мой

kah diya kah diya you are my sonia
Я сказала, сказала, «Мой ты золотой»

dekha tum ko jab se bas dekha tum ko yaara
С того момента, как увидел я тебя, увидел я только тебя, любимая

tum se koii achcha hai na tum se koii pyaara
Нет лучше никого тебя, нет никого любимей

yuu.n nazare.n na phero tum mere ho mere tum
Не смотри в сторону, ты лишь моя, моя

kah do na kah do na you are my sonia
Скажи же мне скажи, ты золотой мой

kah diya kah diya you are my sonia
Я сказала, сказала, «Мой ты золотой»

Перевод ?
Изъято http://khushi.borda.ru/

0

34

TA RA RUM PUM - TA RA RUM PUM

http://s010.radikal.ru/i313/1411/ae/fedd8ef27d39.jpg

Ta Ra Rum Pum / Та Ра Рам Пам

Фильм: Ta Ra Rum Pum/Та Ра Рам Пам (Все будет хорошо) (2007)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Шаан, Махалакшми Айер, Снеха Суреш, Шраван Суреш

Hey! Listen up guys. We are gonna tell you a story, a story about four guys. Ta, Ra, Ma and Pa
Эй послушайте. Сегодня мы расскажем вам историю, историю о четырех ребятах. Та, Ра, Ма и Па

Ta Jo Gire To
Если Та падает…
Ra De Sahara
Ра всегда поддерживает
Ma Pal Mein Samjhe
Ма понимает сразу…
Pa Ka Ishaara
Знаки, что Па делает
Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
Это Та, это Ра, это Ма, это Па
Agar Mil Jaaye To
Когда они все встречаются…
To Yeh Sangam
Тогда музыка получается
To Yeh Sargam
Так эту песню…
Sunaai De Sabko
Пусть все слушают
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum – 4

Ta Ne Ek Din, Muskurake
Однажды Та улыбнулся…
Yeh Bataaya Tha Ra Ko
И сказал Ра…
Kya Tumhein Bhi Yeh Pata Hai
Знаешь ли ты, что…
Pyaar Hai Ma Se Pa Ko
Ма любит Па
Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
Это Та, это Ра, это Ма, это Па
Agar Mil Jaaye To
Когда они все встречаются…
Mohabbat Hi Mohabbat Yeh
Тогда любовь появляется
Sikha De Duniya Ko
Пусть весь мир учится
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum – 4

Ta To Har Pal Yeh Hi Dekhe
Та каждую минуту смотрит…
Ra Kidhar Hai Kahan Hai
Где Ра находится
Ma Bhi Jaaye Bas Udhar Hi
Ма всегда идет туда…
Pa Jidhar Hai Jahaan Hai
Где Па остается
Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
Это Та, это Ра, это Ма, это Па
Agar Mil Jaaye To
Когда все они встречаются…
Kahein Milke Yeh Sab Dil Se
Когда они вместе от сердца говорят…
Ke Ab To Jo Bhi Ho
Чтобы не случилось
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum – 9

Перевод?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

35

Nachle Ve - TA RA RUM PUM

http://s015.radikal.ru/i332/1411/47/b2e4a16f9924.jpg

Nachle Ve/ Ты тоже танцуй

Фильм: Ta Ra Rum Pum/Та Ра Рам Пам (Все будет хорошо) (2007)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Сону Нигам, Сония Raoh

Tu Agar Chahe To Dhoop Mein Baarish Ho
Если ты захочешь, то пойдет дождь, когда светит солнце
Phool Khil Jaayein To Teri Farmaaish Ho
Если цветы цветут, то по твоему желанию
Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve
Иди же, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй
Tu Vi Nachle Ve
Ты тоже танцуй
Tu Vi Nachle Ve
Ты тоже танцуй

Припев:

Tu Chahe To Hawaein Tere Hi Geet Gaayein
Если ты захочешь, ветер будет петь твою песню
Tu Chahe To Sitarein Tere Raastein Sajayein
Если ты захочешь, звезды украсят твою дорогу
Jitne Bhi Aasmaan Hai Tere Aage Sar Jhukaayein
И небеса будут поклоняться тебе
Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve

Koi Dhun Masti Mein Gaaye Ja
Веселую мелодию я спою…
Oonchi Neechi Raahon Mein Muskuraye Ja
Улыбаясь поднимающейся и опускающейся дороге
Meri Suni Sapne Sajaaye Ja
Укрась мои пустые мечты
Phir Apne Yeh Sapne Sabko Dikhlaaye Ja
Потом покажи всем наши мечты
Tere Liye Jahaan Pe Hai
Для тебя в этом мире…
Kuch Bhi Nahin Namumkin
Нет ничего невозможного
Voh Jeena Kya Jeena
Что за жизнь…
Jo Ke Ho Masti Ke Bin
Без веселья
Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve

Припев

Darna Kyun Jaisi Bhi Hulchul Hai
Зачем бояться этой суеты…
Mushkil Koi Bhi Ho Koi Uska Hal Hai
Если есть проблемы, то существует и решение
Jeena Yun Jaise Jo Pal Hai
Каждую минуту живи так, словно…
Yeh Tere Jeevan Ka Sabse Pehla Pal Hai
Это твое первое мгновение жизни
Jhoom Le Tu Ghoom Le Tu
Покружись, поброди
Jee Le Tu Hanste Gaate
Живи, смеясь и поя
Mausam Jo Beete To
Если время проходит…
Phir Nahin Laut Ke Aate
Оно не вернется снова
Aaja Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve Nachle Ve
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve

Припев

Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve
Tu Vi Nachle Ve Tu Vi Nachle Ve

Автор перевода?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

36

TAA RAA RAA RAA RUM TAARAARUMPUM - TA RA RUM PUM

http://s003.radikal.ru/i201/1411/5f/0367337868ac.jpg

TAA RAA RAA RAA RUM TAARAARUMPUM

Фильм: Ta Ra Rum Pum/Та Ра Рам Пам (Все будет хорошо) (2007)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнитель: Шрея Гхошал

Ho Agar Kabhi Koi Gham To
Если к тебе пришло горе…
Bilkul Na Tum Ghabrana
Ты не бойся
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Bas Rahe Yakeen Yeh Tumko
Только поверь…
Khushiyon Ko To Hai Aana
Что счастье вернется снова
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Raat Hai To Savera Bhi Hoga
После ночи всегда наступит утро
Hai Safar To Basera Bhi Hoga
У путешествия всегда будет конец
Gham Ke Aage Muskurake Gaayein Hum
Во время печали, мы улыбнемся и споем
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum

Zindagi Mein Koi Bhi Kami Ho
Если чего-то не хватает в жизни…
Palkon Pe Jo Zara Bhi Nami Ho
Если влага на ресницах…
Aansoon Na Bahaana Tum
Не позволяй слезам упасть
Dukh Na Uthana Tum
Не позволяй несчастью остаться
Haar Na Jaana Duniya Se
Не уходи от мира
Darna Kabhi Na Tum
Никогда не пугайся
Rehna Na Gumsum
Оставь печаль
Hanske Bataana Duniya Se
Улыбнись и скажи миру…
Aayenge Phir Se
Мы придем снова…
Dun Khushiyon Ke
Мелодии счастья
Badlega Yeh Mausam
Мы изменим время
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum

Koi Aandhi Jo Aaye To Aaye
Если приближается ураган, то пусть…
Dil Mein Hai Jo Diya Bujh Na Paaye
Но не позволяй ему погасить свет в наших сердцах
Kaali Kaali Raatein Ho
Несмотря на темные ночи…
Chahe Jaisi Baatein Ho
Несмотря на разговоры…
Humko Hai Chalte Rehna
Мы должны продолжать идти
Jo Bhi Aaye Mushkil
Какие бы не были трудности…
Darre Nahin Kabhi Dil
Сердце не должно бояться
Apna To Hai Yeh Kehna
Так вы должны говорить
Lamhe Bhar Ko Chhaaye Ghata To
Если облака окружили нас…
Dhoop Na Ho Maddham
Свет все равно не погаснет
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum

Ho Agar Kabhi Koi Gham To
Если к тебе пришло горе…
Bilkul Na Tum Ghabrana
Ты не бойся
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Bas Rahe Yakeen Yeh Tumko
Только поверь…
Khushiyon Ko To Hai Aana
Что счастье вернется снова
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Raat Hai To Savera Bhi Hoga
После ночи всегда наступит утро
Hai Safar To Basera Bhi Hoga
У путешествия всегда будет конец
Gham Ke Aage Muskurake Gaayein Hum
Во время печали, мы улыбнемся и споем
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Ra Ra Rum
Ta Ra Rum Pum

Автор перевода?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

37

SAAIYAAN VE  - TA RA RUM PUM

http://s45.radikal.ru/i107/1411/96/b373f2152769.png

Saaiyaan Ve / Странник

Фильм:
Ta Ra Rum Pum/Та Ра Рам Пам (Все будет хорошо) (2007)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнитель: Вишал Дадлани

ik banjaara iktaare par kabse gave
Странник играл на своей эктаре (однострунный музыкальный инструмент) уже так долго…
jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave
Что жизнь его превратилась в запутанный клубок…
aasaani se girhe khulti nahin hai
который не легко распутать
mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave
Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
А странник должен продолжать идти
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve
Странник, о странник, послушай странник…
saaiyaaan ve saaiyaaan ve
Странник...

tinka tinka chidiya laave
Птичка собирает каждую веточку…
aise apana ghar woh banaave
чтобы построить свой дом
zarra zarra tu bhi jodke ik gharonda bana
Постепенно и ты должен создать свой дом
boond boond hai banta saagar
Из каждой капельки вырастает океан
dhaaga dhaaga banti chaadar
Каждая ниточка делает покрывало
dheere dheere yun hi tu bhi apna jivan saja
Потихоньку и ты должен украшать свою жизнь
seenchta hai yahaan jo bagiya ko, wahi phool bhi pave
Тот, кто водой поливает свой сад, вознаграждается цветами
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
А странник должен продолжить свой путь
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve
saaiyaaan ve saaiyaaan ve

din hai parvat jaise bhaari
Дни тяжелые, как скалы
raaten bojhal bojhal saari
ночи также трудны
tu yeh sochta hai raah kaise aasaan ho
И ты думаешь о том, каким легким мог бы быть твой путь…
saari anjaani hai raahen, jinme dhunde teri nigaahen
все дороги незнакомы и ты ищещь…
koi aisa pal jo aaj ya kal meherbaan ho
лишь одно сегоднящнее или завтрашнее мгновение, которое было б милосердно к тебе
ghume kabse dagar dagar, tu mann ko yeh samajhaave
Ты скитаешься по этим дорогам, говоря сердцу своему, что…
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
странник должен продолжать идти
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, saaiyaan saaiyaan ve
saaiyaaan ve saaiyaaan ve

ik banjaara iktaare par kabse gave
Странник играл на своей эктаре (однострунный музыкальный инструмент) уже так долго…
jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave
Что жизнь его превратилась в запутанный клубок…
aasaani se girhe khulti nahin hai
который не легко распутать
mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave
Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение
raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave
А странник должен продолжать идти
saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve
saaiyaaan ve saaiyaaan ve

Перевод ?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

38

DIL LAGA LIYA - Мне нужна только любовь

http://s04.radikal.ru/i177/1411/36/b3d13974ba38.jpg

Dil lagaa liya mai/ Я влюбилась в тебя

Фильм: Dil Hai Tumhaara / Мне нужна только любовь (2002)
Композиторы: Надим Саифи, Шраван Ратход
Слова песни: Самир
Исполнители: Алка Ягник, Удит Нараян

dil lagaa liya mai.n ne tumse pyaar karke
Я влюбилась в тебя, люблю тебя,
tumse pyaar karke tumse pyaar karke
люблю тебя, люблю тебя

dil chura liya mai.n ne ikraar karke
Я украла твое сердце, я признаю сама,
ikraar karke ikraar karke
признаю сама, признаю сама

mere diljaanii mere maahii mere dholna
Любимый, дорогой, мой милый
koii sun le na sadaa dhiire dhiire bolna
Говори по тише, кто-то может услышать
ishq kiya hai mai.n ne chorii nahii.n kii hai
Я полюбил, Я не совершал воровства!
tere sa.ng yaar zora-zorii nahii.n kii hai
Я не принуждал тебя ни к чему.
chain le liya mai.ne beqaraar karke
Я украла твой душевный покой, сделав тебя беспокойным,
mai.ne beqaraar karke mai.ne beqaraar karke
Сделала тебя беспокойным, сделала тебя беспокойным

biich safar me.n kahii.n mera saath chhoRke
Что если ты покинешь меня на пол пути?
tujhko qasam hai nayyo jaane dil toRke
Ты должен обещать мне никогда не оставлять меня и не разбивать мое сердце
kaise mai.n bataa'uu.n tujhe kaisa mera haal ve
Как мне описать тебе то, что чувствую я?
jiina marna hai ab sab tera naal ve
Моя жизнь, моя смерть принадлежат тебе.
tujhko paa liya tera i.ntazaar karke
Я ждала тебя, и наконец получила,
i.ntazaar karke i.ntazaar karke
после долгова ожидания, после долгова ожидания

Перевод ?
Изъято http://khushi.kamrbb.ru/

0

39

Main Mastani Dil Jaani – Сокровища древнего храма

http://s017.radikal.ru/i400/1411/cd/a1e71fcf23e7.jpg

Mai Mastani Dil Jani / ?

Фильм: Сокровища древнего храма (1983)
Композитор: Кальянджи-Анандджи
Слова песни: Brij
Исполнитель: Аша Бхонсле

Первая луна светит на небе
По одной луне на каждой моей щеке
Четвертая светит на моем проборе
И тысячи лун светят на моей шали
Я кайфовая девочка, мила каждому сердцу
Послушай, что говорит мой ножной браслет
Только тот, кто пил молоко своей матери
Сможет поднять мою шаль
и именно с ним я пойду
и именно в его цвета я окрашусь
А потом будь что будет

Мое колечко в носу
Завладело Сердцем сумасшедших
А это мое лицо
оно просто убийца
Все девушки вокруг
Следят неизменно за моими бинди
А со всех сторон так говорят обо мне,
Что у меня выступает пот
Такая как я луноликая
С утонченной душой и телом
и именно с ним я пойду
и именно в его цвета я окрашусь
А потом будь что будет

Мой взгляд
Его стиль необычный
Я иду, а луна под моими ногами
Тот, кто станет терпеть все мои выходки
И будет качать меня в колыбели
Такой кайф ему дам
Семь рождений не забудет
Тот кто сможет пламя превратить в росу
А росу в пламя
и именно с ним я пойду
и именно в его цвета я окрашусь
А потом будь что будет

Перевод: Алия Морозова
Изъято https://vk.com/topic-28531892_25903284?offset=720

0

40

Tere Bina Hum Jee Lenge - Murder 3

http://s018.radikal.ru/i524/1412/0d/19471d5e9d7e.jpg

Tere Bina Hum Jee Lenge / Я буду жить без тебя

Фильм: Murder 3 (2013)
Композитор: группа Роксен
Слова песни: Саид Кадри, Мустафа Захид
Исполнитель: Мустафа Захид

Ye mere dil ka jaana
Это последнее решение
Ek aakhiri faisla hai
Моего  сердца… О, дорогая!
Ab saath hoga na teraa
Теперь, нашим отношениям  - конец
Ye dard ki intehaa hai
Мне так больно
Tha pyaar tera to jhoothaa
Твоя любовь была ложью
Sachcha magar ye Khuda hai
Но Бог знает истину…

Tanhaiyon mein roya hoon
Я плакал в одиночестве
Tab jaa ke mujh ko mila hai
Когда мы расстались
Duniya ke rishton mein to
Это то, что постоянно происходит
Ye hotaa hi raha hai
В мирских отношениях
Laila aur Majnu bhi to
Даже Лейла и Меджнун
Ek doosre se juda hain
Были далеки друг от друга

Tanhaai ka ashq mitaaye yahaan
Слёзы одиночества убили всю любовь
Barbaadiyan bhi sab ko jaane mili hain kahan
Слёзы все разрушили
Tere bina hum jee lenge
Я буду жить без тебя
Phir kyun rahe koi gile
Почему  мне так больно
Tere bina hum seh lenge
Я теперь без тебя
Woh zakhm jo tujh se mile..
С теми ранами, которые ты нанесла мне

Hai rut nayi, mausam nayaa
Это всё – наша реальность
is daur mein kaisi wafaa
Где верность в наши дни?
Bhar jayegee teree kamee
Я найду, кем тебя заменить
Mil jayega ab kuchh nayaa
Я найду себе другую
Haan khush hain ab hum to
И буду счастлив
Tujh se kahaan hum khafaa hain
Я не сержусь на тебя
Tune chunaa hai wo rasta
Ты выбрала свой путь
tere liye jo banaa hai
Сама ты выбрала такой путь

Ehsaan tera main maanoon
Я чувствую, что я обязан тебе
Tanha mujhe jo kiya hai
За то, что ты оставила меня в покое
Jo pyaar tera hai khoya
Теперь, когда я больше не люблю тебя
Lagta hai khud se milaa main
Я чувствую, что обрёл сам себя
Kis ko milaa sang umr bhar ka yahaan
Тот, кто полюбит меня на всё жизнь
Wo hi rulaye dil chaahe jisko sada
Любовь той, от которой моё сердце будет плакать…

Tere binaa hum jee lenge
Я буду жить без тебя
Phir kyoon rahe koi gile
Почему  мне так больно
Tere binaa hum seh lenge
Без тебя я буду жить
Wo zakhm jo tujh se mile…
Ты нанесла мне удар

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

41

Yeh Junoon - Shootout at Wadala

http://s020.radikal.ru/i716/1412/d4/97c70c8f5908.jpg

Yeh Junoon / Эта навязчивая идея

Фильм: Shootout at Wadala (2013)
Композитор: Ану Малик по другим данным - Мустафа Захид
Слова песни: Иршад Камил по другим данным - Кумар
Исполнитель: Мустафа Захид

Mahsoos khud ko tere bina.. maine kabhi kiya nahi
Я не чувствовал себя без тебя когда-либо
Tu kya jaane lamha koi maine kabhi jiya nahi
Что ты знаешь о моей жизни? О том, как я жил так и не одну минуту
Ab jo mile hain to... shikve gile na ho
Теперь, когда мы снова встретились, не может быть никаких преград
Bas ishq ho... (x2)
Может быть только любовь…
Ab jo hanse hain to aansoo koi na ho...
Теперь, когда мы начали смеяться не может быть никаких слёз
Bas ishq ho... (x2)
Может быть только любовь…

Yeh junoon mera mujhe le jaaye kahaan... kahaan...
Это моя страсть берёт меня где-то
Rab tujh mein ab pa raha hoon main yahaan... yahaan...
Боже, теперь я нахожусь здесь…
Ab jee lu teri hi aankhon mein yeh jahaan... jahaan...
Сейчас мой мир в твоих глазах
Tu gaya to roya tha sang mere aasmaan... aasmaan...
Когда ты ушла, даже небо плакало вместе со мной
Yaadon mein raha tujhse hokar main judaa
Я любил тебя на расстоянии
Ab tanha mujhe naa chhodna...
Теперь не будет мне покоя
Khwaabon ne kaha chehre se ab yeh mere
Я смотрю на свою любимую
Ye nazrein kabhi na modna...
Не отводи  взгляда, сейчас
Ho ab jo mile hain to.. shikwe gile na ho...
Теперь, когда мы снова встретились, не может быть никаких преград
Bas ishq ho...
Может быть только любовь…

Phir se kareeb aa... ho...
Приходи ко мне снова
Mere naseeb aa... ho...
Ты моя судьба…
Hai yeh dua... (x2)
Я повторяю это словно молитву
Dil ne mere kahaa tera rahoon sadaa ho...
Моё сердце говорит, что останется с тобой навсегда
Hai yeh dua... (x2)
Это молитва

Yeh junoon mera mujhe le jaaye kahaan... kahaan...
Это моя страсть берёт меня где-то
Rab tujh mein ab pa raha hoon main yahaan... yahaan...
Боже, теперь я нахожу тебя здесь
Ab jee lu teri hi aankhon mein yeh jahaan... jahaan...
Как теперь мне жить, когда мой мир в твоих глазах?
Tu gaya to roya tha sang mere aasmaan... aasmaan...
Когда ты ушла, даже небо плакало со мной…

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

42

Jo Tere Sang Kaati Raatein - Blood Money

http://s017.radikal.ru/i439/1412/0c/e578972f42a6.jpg

Фильм: Blood Money / Алмазные мечты (2012)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Саид Кадри
Исполнитель: Мустафа Захид

Jo tere sang kaati raatein
Ночи я проводил с тобой
Jiye jo haseen lamhe
Мы прожили лучшие моменты
Jo tere sang baati baatein
Событиями своей жизни я делился с тобой
Bune jo haseen sapne
Красивые мечты, которые мы взяли с собой
Woh toh hai ab bhi wohi, khade banke sawaali
Их возможно воплотить, но цена за это будет очень высока
Dekhe hain tera rasta, hothon pe leke shikwa
Они ждут вас с жалобой на губах
Woh ghar kyun bhool gaye tod gaye chhod gaye
Почему я сломался и ушёл из дома?
Jannat jo tha
Ведь это был рай

Maanga jo chaaha jo dekha jo, mila wohi
Всё, что я желал я получил
Kaha jo socha jo kiya jo, hua wohi
Всё, что я задумал, всё это у меня получилось воплотить
Raahon mein mujhko khushi, phoolon ke jaise mili
Я видел счастье на своём пути
Hothon pe mere hansi, kaliyon ke jaise khili
На твоих губах появилась улыбка

Mere hi ishaaron pe chale hai waqt bhi
Время ушло
Main hoon woh khiladi jisne sabko maat di
Я игрок, который, сделал ставку и всё потерял
Nahin hai mujhsa koi, maine jo mitti chhui
Там все такие же как я, все они хотели коснуться земли
Haan woh bhi sona hui, jalta mujhse har koi
Той земли, где много золота, чтобы все завидовали им…

Woh ghar kyun bhool gaye todh gaye chodh gaye
Почему ты сломался и ушёл из дома?
Jannat jo tha
Ведь это был рай

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

43

Party On My Mind - Race 2

http://s012.radikal.ru/i319/1412/98/c614769adaaa.jpg

Фильм: Race 2/ Гонка-2 (2013)
Композитор: Притам
Слова песни: Йо Йо Хани Сингх, Прашант Ingole
Исполнители: Кей Кей, Йо Йо Хани Сингх, Шефали Алварес

Maine Pehne Party Shoes
Я одела, свои, вечерние туфли
Gonna Let My Body Loose
И собираюсь танцевать
Kar Li Hai Thodee Booze
Я выпью немного
There's Party On My Mind
Эта вечеринка останется в памяти
Hai Horsey Horsey Ride
Это поездка словно лошадь
Cause Saturday Hai Night
Потому что сегодня суббота
Aur Music Bhi Hai Right
И музыка уместная
There's Party On My Mind Mind Mind...
Эта вечеринка останется в памяти

Yun Karte Party Sharty ae o aaa ae ai o
Мы устроим такую же вечеринку,
Jaise Ho Pehli Bari ae o aaa ae ai
Какую, мы устаивали в первый раз
Saansein Thak Jaayain Jo Kehle Chal Ghar Let Go
Мы ещё не натанцевались, и мы не хотим домой
Chilla Chilla Kehdo ae o aaa ae ai
Мы будем громко кричать
Masti Kee Kholo Khidki ae o aaa ae ai o
Будем немного озорные
Jaise Parwaah Naa Kal Kee ae o aaa ae ai
Как будто завтра не существует
Kadmo Ko Khidki Do Haathon Ko Upar Lo
Пусть ноги пляшут, а руки поднимаются вверх
Aankhen Do Band Karlo ai o aaa ai ai
Закрой глаза…

Paa Paa Party Aaj ki Raat
На сегодняшней вечеринке
Soni Sonee Kudiyan Mere Saath
Вокруг меня красивые девушки
Daru Manga Lo Mere Yaaron Banegi Baat
Будет лучше после того как я выпью
Saari Raat Karenge Booze
Мы будем пить всё ночь
Gonna Take You On My Cruise
Возьму вас с собой круиз
Pehen Le Apne Party Shoes
Надевайте свои вечерние туфли
You can't refuse...
Вы не можете отказаться…

Aaj Raat Ko Teri Aur Meri
Сегодня, ты и я
Mulaqaat Meri Na Ho Deri
Не откладывай свой визит ко мне
Wo Bas Chhup Kar, Thoda Ruk Kar
Они просто скрыты,  маленькая остановись
Maar Tequila Thodi Thodi
Выпей немного текилы
Disco Me Ae Kudi Kawari
На дискотеке есть незамужняя девушка
Gat Gat Gat Daaru Pi Gayi Saari
Она выпила много…
Sar Pe Chadh Gayi Ho Gayi Naughty
Она пьяная и безбашенная
Come Come Baby Let's Go Party
Давай, давай зажигай на нашей вечеринке

Meri Aankhon Me Hai Bling
Мои глаза сияют с шиком
Aur Dil Ko Lag Gayi Wing
У моего сердца выросли крылья
Baby I Am Just Gonna Sing
Эта вечеринка останется в памяти
Karti Hai Humko Tease
Это дразнит нас
Ye Halki Halki Breeze
Медленный ветер
Baby Going To Yourself To Ease
Детка, стараюсь ради тебя
There's Party On My Mind
Давай, давай зажигай на нашей вечеринке

Pheer Apni Hogi Yaari ae o aaa ae ai o
После того, как мы познакомимся вновь
Kadmon May Duniya Saari ae o aaa ae ai
Наши ножки должны увидеть мир
Tujhko Nachaa-un Jo Duniya Bhulaa-un to
Я научу тебя в танце забывать об это мире
Kehde Hai Dil May Jo ae o aaa ae ai
Скажи мне, что у тебя на сердце
Pagal-Panthi Ho Baby ae o aaa ae ai o
Сумасшедшая малышка
Apni Hi Chhede Dhunki ae o aa ae ai o
Мы нашли свою собственную мелодию
Spinnin' Around You Phir Chakkar Aane Do
Когда я танцую, с тобой, я опьянён
Baahon Me Kho Bhi Lo ae o aaa ae ai
Я хочу запутаться в твоих руках

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

44

Dil Tu Hi Bata  - Krrish 3

http://s017.radikal.ru/i433/1501/36/f8848eaa0ae5.jpg

Dil Tu Hi Bata / Сердце мое, скажи

Фильм: Krrish 3 (2013)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Самир Анжаан
Исполнители: Зубин Гарг, Алиша Чинай

दिल तू ही बता
Сердце мое, скажи,
कहाँ था छुपा
Где ты пряталось?
क्यूँ आज सुनी
Почему сегодня я услышала
तेरी धड़कन पहली बार
Твое биение впервые?

हाँ दिल ने मेरे
Да, мое сердце
सुन ली तेरे दिल की पुकार
Откликнулось на зов твоего сердца
दिल की पुकार ...
На зов сердца…

दुनिया झूठी लगती है
Мир кажется призрачной дымкой
सपना सच्चा लगता है
А мечта кажется явью
छुप के तेरी बाँहों में
Когда я в твоих объятиях,
सब कुछ अच्छा लगता है
Мне нравится любая мелочь

यह ऐसी हवा ऐसी लहर
Это такой ветер, на волнах которого
जिस में सारे बह जाते हैं यहाँ
Все здесь плывет и теряет очертания
बह गई मैं कह गई मैं
В порыве чувств я сказала тебе
जो भी मुझे कहना था
Все, что давно хотела сказать

दिल ने मेरे
Мое сердце
सुन ली तेरे दिल की पुकार
Откликнулось на зов твоего сердца

दिल तू ही बता
Сердце мое, скажи

बाँहों में फ़लक होता है
Бывают мгновения, когда обнимаешь небо,
जन्नत यह ज़मीं लगती है
А земля кажется раем
क्या प्यार में यह होता है
Неужели в любви так бывает?
हर चीज़ हसीन लगती है
Вдруг все вокруг становится прекрасным
दिल खोना ही था होना ही था
Нам было суждено потерять свое сердце
इस दिल पे किसी का बस ही कब चला
И разве кто-нибудь имеет над ним власть?

चली मैं चली प्यार की गली
Я пошла по улице любви,
ले के वफ़ा की सदाएँ
Обращаясь с призывом о верности

दिल ने मेरे
Мое сердце
सुन ली तेरे दिल की पुकार
Откликнулось на зов твоего сердца

दिल तू ही बता
Сердце мое, скажи,
कहाँ था छुपा
Где ты пряталось?
क्यूँ आज सुनी
Почему сегодня я услышала
तेरी धड़कन पहली बार
Твое биение впервые?

हाँ दिल ने मेरे
Да, мое сердце
सुन ली तेरे दिल की पुकार
Откликнулось на зов твоего сердца

Изъято http://vk.com/club28531892

0

45

Oh Girl You're Mine -  Housefull

http://s011.radikal.ru/i316/1501/3f/b0811f7050d6.jpg

Oh Girl You're Mine / Эй, девушка, ты моя

Фильм: Housefull/ Дом вверх дном (2010)
Композитор: Шанкар-Эхсан-Лой
Слова песни: Самир
Исполнители: Лой Мендонза, Tarun Sagar, Алиса Мендонза

Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя
तेरे इश्क़ में हद से गुज़र जाऊँ
Любовь к тебе не знает границ
मैं झूठ कहूँ तो कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если я лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя
सब तेरे हवाले कर जाऊँ
Все, что у меня есть, я вручаю тебе
मैं झूठ कहूँ तो कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если я лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя
इक दूजे से हम दूर हों
Что мы вдали друг от друга,
मिलने से कभी मजबूर हों
Что нашу встречу сдерживают обстоятельства –
यह सोचूँ भी जो मैं कभी तो कभी तो ... डर जाऊँ
Как подумаю об этом, в любое время … в любое время … мне становится страшно
तेरे इश्क़ में हद से गुज़र जाऊँ
Любовь к тебе не знает границ
मैं झूठ कहूँ तो कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если я лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh boy you're mine
Эй, парень, ты мой
Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя

बाँहों में भर के मेरी जान-ए-जाँ
Крепко обняв тебя, любовь моя,
दे दूँ तुझे मैं दिल का जहाँ
Я подарю тебе весь мир своего сердца
हर लमहा तेरा ही ख़याल है
Каждое мгновение я думаю лишь о тебе
तेरे बिना है राहत कहाँ
Без тебя мне нет покоя
बंदा तुझपे क़ुरबान है
Твой слуга готов на любые жертвы ради тебя
इस बात से तू अनजान है
А ты и не знаешь об этом
सच कहता हूँ
Я говорю правду
मैं झूठ कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если я лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя
तेरे इश्क़ में हद से गुज़र जाऊँ
Любовь к тебе не знает границ
मैं झूठ कहूँ तो कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если я лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh boy you're mine
Эй, парень, ты мой
Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя

ज़िंदगी है तेरे ही वास्ते
Моя жизнь принадлежит тебе
तू मेरी साँसों के क़रीब है
Ты в каждом моем вздохе
तुझसे जुड़े हैं मेरे रास्ते
С тобой я связал свой путь
तू मेरे ख़्वाबों का नसीब है
Ты та судьба, о которой я грезил
आ मेरा दामन थाम ले
Иди же под мое крылышко
कर प्यार न सब के सामने
Прояви свою любовь перед всеми
मैं सच कहती हूँ
Я говорю правду
झूठ कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh girl you're mine
Эй, девушка, ты моя
तेरे इश्क़ में हद से गुज़र जाऊँ
Любовь к тебе не знает границ
मैं झूठ कहूँ तो कहूँ तो कहूँ तो ... मर जाऊँ
И если я лгу … если лгу… то умереть мне на этом месте
Oh boy you're mine
Эй, парень, ты мой
Boy mine, girl mine, boy mine, girl
Парень …мой … девушка … моя … парень … мой … девушка …

Изъято http://vk.com/club28531892

0

46

Tipsy Hogai - Dilliwaali Zaalim Girlfriend

http://s56.radikal.ru/i151/1503/4d/aa65be8f792a.jpg

Фильм: Dilliwaali Zaalim Girlfriend (2015)
Композитор: Dr.Zeus
Слова песни: Зора Рандхова и Мави Байнс
Исполнители: Мисс Пуджа, Ранджив Сингх

Kal Raat Main Club Gayi Thi Choti Dress Paake
Я одела короткое платье, и пошла в клуб вчера
Peete Peete Tipsy Ho Gayi, Do Teen Shot Laga Ke
Выпив 2 или 3 рюмки, я стала пьяна
Aankh Matakka Ho Gaya Si, Akhiyan Vich Akhiyan Paake
Мои глаза сияли, затем мои глаза встретили его

Munda Mere Val Vekhe, Main Vi Ohde Val Vekhan
Парень посмотрел на меня, и я посмотрела на него
Aankh Meri Lad Gi, Lad Gi, Lad Gayi
Наши взгляды устремились друг на друга
Gal Saadi Ban Gi, Ban Gi, Ban Gayi…
И у нас произошла связь
Munda Mere Val Vekhe, Main Vi Ohde Val Vekhan
Парень посмотрел на меня, и я посмотрела на него
Aankh Meri Lad Gi, Lad Gi, Lad Gayi
Наши взгляды устремились друг на друга
Gal Saadi Ban Gi, Ban Gi, Ban Gayi…
И у нас произошла связь

Ho Meri Ankh Tere Naal Lad Gi Lad Gi
Мой взгляд зафиксировался на твоём
Mainu Ishq Brandy Chadh Gi Chadh Gi
Я опьянен бренди любви
Meri Ankh Tere Naal Lad Gi Lad Gi
Мой взгляд зафиксировался на твоём
Mainu Ishq Brandy…
Коньяк любви…
Ho Meri Ankh Tere Naal Lad Gi Lad Gi
Мой взгляд зафиксировался на твоём
Mainu Ishq Brandy Chadh Gi Chadh Gi
Я опьянен бренди любви
Meri Ankh Tere Naal Lad Gi Lad Gi
Мой взгляд зафиксировался на твоём
Mainu Ishq Brandy…
Бренди любви…

Main Talli Ho Gayi Aa, Main Jhalli Ho Gayi Aa
Я нахожусь в состоянии алкогольного опьянения, я схожу с ума
Iss Paapi Zaalim Duniya De Vich Kalli Ho Gayi Aa
В этом жестоком мире заполненном грешниками теперь я одна
Main Talli Ho Gayi Aa, Main Jhalli Ho Gayi Aa
Я нахожусь в состоянии алкогольного опьянения, я схожу с ума
Iss Paapi Zaalim Duniya De Vich Kalli Ho Gayi Aa
В этом жестоком мире заполненном грешниками теперь я одна
Late Night Maine Club Mein Jaake Kardi Kyun Mistake Ye…
Почему я сделала ошибку пойдя в клуб поздно ночью?

Munda Mere Val Vekhe, Main Vi Ohde Val Vekhan
Парень посмотрел на меня, и я посмотрела на него
Aankh Meri Lad Gi, Lad Gi, Lad Gayi
Наши взгляды устремились друг на друга
Gal Saadi Ban Gi, Ban Gi, Ban Gayi…
И у нас была связь
Munda Mere Val Vekhe, Main Vi Ohde Val Vekhan
Парень посмотрел на меня, и я посмотрела на него
Moya Dil Hai Marjaana Abhi Uspe Marta Hai…
Моё сердце умирает без него…

Wo Bhi Mujhko Dekh Dekh Ke Aahein Bharta Hai
Он смотрит на меня и вздыхает
Moya Dil Hai Marjaana Abhi Uspe Marta Hai…
Моё сердце умирает без него…
Wo Bhi Mujhko Dekh Dekh Ke Aahein Bharta Hai
Он смотрит на меня и вздыхает…
Mujhpe Mare Hai Duniya Par Tu Le Chal Mujhko Date Pe…
Мир сходит с ума по мне, ты можешь пригласить меня на свидание…

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

47

Akhan Vich - O Teri

http://s018.radikal.ru/i517/1505/2e/761fdca02e47.jpg

Akhan Vich / ?

Фильм: O Teri (2014)
Композитор: GJ Singh
Слова песни: Кумар
Исполнители: GJ Singh, Jaspreet Jasz

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

Ты в моих глазах, ты страсть моего сердца, дорогая!
Ты в моих глазах, ты страсть моего сердца, дорогая!
Откуда же, ты пришла в мои сны?!
Ты крадешь все мои сны..

Ты мир моей любви..
И лишь Бог знает, почему это так.
А я знаю лишь, то..
Что мое сердце летает,
Благословлено любовью!

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

Беда случилось с моем сердцем,
-Подойди, я проверю.
Я хочу хулиганить..
-Я не буду тебя останавливать.

В загадке любви, мое сердце потерялось,
Как мне угомонить теперь его?
-Подойди ко мне по ближе, не мучай же меня,
Пусть случиться то что должно..

Двигайся, шевелись, шагай, шагай!

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

В глазах, в твоих глазах..
В глазах, в твоих глазах..

Давай совершим ошибку,
-К чему такая спешка?
Я не в состоянии контролировать свои желания,
-Так делай то что ты хочешь.

Давай совершим ошибку,
-К чему такая спешка?
Я не в состоянии контролировать свои желания,
-Так делай то что ты хочешь.

Что-то происходит со мной рядом с тобой,
Не могу придти в себя, я пьянею от тебя,
-Приди в себя..
-Отойди на расстояние,
-Пусть идет все своей чередой.

Двигайся, шевелись, шагай, шагай!

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне.

Я вижу в твоих глазах "Да"
Ты идешь то туда, то сюда,
Приди на встречу мне...

Скачать mp3 http://www.realmusic.ru/songs/1227463

Перевод Индоманы - поклонники Индийского кино
Изъято https://vk.com/topic-71274830_30653039?offset=0

0

48

Badtameez Dil - Yeh Jawaani Hai Deewani 

http://s020.radikal.ru/i702/1506/11/b1225dd02833.jpg

Фильм: Yeh Jawaani Hai Deewani / Забавы молодых (2013)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Бенни Дайял, Шефали Алварис

Badtameez Dil / Сердце дикое

Badtameezee ek bimari hai
Ek aisi bimari
Jo dheere dheere waqt ke saath
Budhaape mein badal jaati hai
Main kehta hoon jab tak budhaapa nahi aata
Thodi badtameezee hi kar lete hai

Paan main pudeena dekha
Naak ka nageena dekha
Chikni chameli dekhi
Chikna kameena dekha
Chaand ne cheater hoke cheat kiya toh
Saare taare bole gilli gilli akhaa

Pa para para...
Meri baat, teri baat
Zyada baatein boori baat
Thaali mein katora leke
Aaloo bhat, Muri bhat
Mere peeche kisi ne repeat kiya toh
Saala maine tere muh pe maara mukka

Ispe bhoot koi chadha hai
Theharna jaane naa
Ab toh kya buraa kyaa bhalaa hai
Fark pehchaane naa
Zidd pakad ke khadaa hai kambakht
Chhodna jaane naa

Badtameez dil, batameez dil, batamiz dil
Maane na, maane na
Badtameez dil, batameez dil, batamiz dil
Maane na, maane na

Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Jaane na jaane na
Badtameez dil, battameez dil badtameez dil
Maane naa..

Hawa mein Havana dekha
Dhimka falaana dekha
Seeng ka Singhara khaake
Sher ka ghuraana dekha
Poori duniya ka gol gol chakkar leke
Maine duniya ko maara dhakka

Pa para para..
Hey Bollywood Hollywood very very jolly good
Raayi ke pahaad par teen futa liliput
Mere peeche kisi ne repeat kiya toh
Saala maine tere muh pe maara mukka

Ayaashi ke one way se khudko
Modna jaane naa
Kambal bewajah sharam ka
Odhna jaane naa
Zidd pakad ke khadha hai kambakht
Chodhna jaane na... Haha..

Badtameez dil, batameez dil, batamiz dil
Maane na, maane na
Badtameez dil, batameez dil, batamiz dil
Maane na, maane na

Aaj saare, chaand taare
Bann gaye hai disco lights
Jal ke, bujha ke humko bula ke
Keh rahe hai, Party all nights
Naata betuki dillagi se, todna jaane na
Aane wale kal ki fikar se, judna jaane na

Zidd pakad ke khada hai kambakht
Chodhna jaane na... Haha..

Badtameez dil, batameez dil, batamiz dil
Maane na, maane na
Badtameez dil, batameez dil, batamiz dil
Maane na, maane na

Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Jaane na jaane na
Badtameez dil, battameez dil badtameez dil
Maane naa..

Перевод:

Видел я бетель, и листья мяты,
И россыпи бриллиантов,
Прекрасных белых леди,
Красивых негодяев,
Изменщицу-луну,
И на небе звезды
Пели нам про глаза и слезы.
Болтовня, болтовня – привычка очень вредная,
Брал бокал на блюде я,
Гренки – рис, картофель – рис,
Если кто-нибудь рискнет
За мною это повторить,
Получит сразу от меня по морде.
Сердцем овладела дикость,
Его мне не унять.
Что хорошо, а что не очень –
оно не хочет различать.
Мне с упрямством его не справиться никак.
Сердце дикое (3 раза)
Не унять! (2 раза)
Сердце дикое (3 раза)
Не унять!  (2 раза)
Эту его страсть мне проклинать иль восхвалять –
Не пойму, не пойму.
Сердце дикое (3 раза)
Не унять!
Видел я Гавану с самолета,
Видел то и видел это,
Съел у льва я две котлеты,
Лев сожрал меня за это,
Ездил сто раз вокруг света,
Все облазил и заставил
свет вокруг меня крутиться.
Болливуд, Голливуд – каждый из них очень крут,
Видел, как сидит на горке маленький лилипут,
Если кто-нибудь рискнет за мною это повторить,
От моего удара не укрыться.
Не свернет с такой дороги сердце никогда,
Не желает прикрываться оно плащом стыда.
Мне с упрямостью его не справиться никак.
Сердце дикое (3 раза)
Не унять!  (2 раза)
Сердце дикое (3 раза)
Не унять!
Посмотри!
Звезд  огни
стали вдруг
Огнями дискотек
Загораясь и мерцая,
Говорят они нам:
«Веселитесь всю ночь!»
Как от флирта отказаться, сердцу невдомёк.
Как свернуть с тропы веселья на тропу забот?
Мне с упрямостью его не справиться никак.
Сердце дикое (3 раза)
Не унять!  (2 раза)
Сердце дикое (3 раза)
Не унять! (2 раза)
Эту его страсть мне проклинать иль восхвалять –
Не пойму, не пойму.
Сердце дикое (3 раза)

http://rutube.ru/video/5fa8df75b7f55fe1 … 351d66537/

Изъято http://webkind.ru/text/959176118_289586 … z-dil.html

0

49

Есть 2 исполнения этой песни: в мужском и женском. В мужском исполнение, мне, версия песни категорически не нравится. Поэтому перевела в женскую версию песни.

Thode Se Hum - Badmashiyaan

http://s017.radikal.ru/i406/1506/57/5a5be00507d0.png

Фильм: Badmashiyaan (2015)
Композитор: Бобби, Имран
Слова песни: Шаббир Ахмед
Исполнитель: Шилпа Рао

Thode Se Hum / У меня есть частица тебя

Aankhon ki neend ho
Ты – мой сон
Shabnam ki boond ho bas tum
Ты – капля росы
Honthon ki pyaas ho
Мои губы жаждут тебя
Jeene ki aas ho bas tum
Ты - моя надежда, чтобы жить

Mere khyaalon ki dhundhli faseelon pe
Ты утренний дождь
Subah ki baarish ho tum
Мои мысли в тумане…

Thode se hum thode se tum
Мы потерялись в этой жизни
Ishq mein kho rahe
Чуть-чуть
Thode se hum thode se tum
У меня есть частица тебя
Muqammal ho rahe
Небольшая…

Yeh meri neendein jaage tere hi liye
Я и мой сон бодрствовали
Kyun har khushi muskuraaye tere hi liye
Почему каждый мой успех улыбка для тебя?
Main tera aks hoon tu mera aaina
Я – изображение, ты – моё зеркальце
Aa mita de sabhi dooriyaan
Мы на расстоянии

Thode se hum thode se tum
Мы потерялись в этой жизни
Ishq mein kho rahe
Чуть-чуть
Thode se hum thode se tum
У меня есть частица тебя
Muqammal ho rahe
Небольшая…

Kyun tera zikr rahe khyaalon mein mere
Почему я говорю с тобой в своих мыслях?
Kyun iss tarah rehta hai tu sawalon mein mere
Почему я думаю о тебе?
Khwaahishein tu meri
Ты – моё желание
Raahatein tu meri
Ты – мой мир
Faasle na rahein darmiyaan
Пусть между нами не будет никакого расстояния

Thode se hum thode se tum
Мы потерялись в этой жизни
Ishq mein kho rahe
Чуть-чуть
Thode se hum thode se tum
У меня есть частица тебя
Muqammal ho rahe
Чуть-чуть

Скачать mp3 http://www.realmusic.ru/songs/1307746

Перевод с английского Google Переводчика
Редактор Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

50

Choone Chali Aasman - Margarita With A Straw

http://s017.radikal.ru/i429/1506/a9/a0ffb03065ee.jpg

Choone Chali Aasman / Коснулась неба…

Фильм: Margarita With A Straw (2015)
Композитор: Mikey McCleary
Слова песни: Прасун Джоши
Исполнитель: Rachel Varghese

Baadal Mohalla Gali Baarishon Ki
В окрестностях облаков и переулках осадков
Khidaki Khuli Hai Nayi Khwahishon Ki
Окно новых желаний
Taap Tup Taap Meri Chhat Pe Saawan
Капля за каплей стучит по моей крыше
Behti Meri Kashtiyaan…
Мои лодки отчалили…
Pair Ke Angoothe Se Paani Chhua Hai
Я коснулась дождя пальцем своей ноги
Thanda Sa Jaadu Mujh Pe Hua Hai
И волшебное чувство охватило меня
Chhap Chhup Chaap Chhita Chhita Magar
Брызги дождя разлетелись повсюду
Ret Mein Nishaan
Моя стопа отпечаталась на песке

O… Ooo…
Chhune Chali Aasmaan…
Он исчез, чтобы коснуться неба
Samandar Ke Seene Se Uth Ke Leher
Волна, возникшая из сердца океана
Chhune Chali Aasmaan…
Коснулась неба…

Khanakti Hansi Liye Mutthi Mein Sabke
Я смеюсь в кулак
Bin Moh Masti Kahin Bhi Na Bike
Я шалю, потому что так хочу
Khan Khana Khan Khan Ke Saara Baadal
Все облака урчат
Tarannum Mein Saara Jahaan…
Весь мир охвачен звуком музыки…

O… Ooo…
Chhune Chali Aasmaan…
Он исчез, чтобы коснуться неба
Samandar Ke Seene Se Uth Ke Leher
Волна, возникшая из сердца океана
Chhune Chali Aasmaan…
Коснулась неба…

Honth Mere Mudke Muskura Ke Bana Gaye
Я улыбаюсь
Aks Mere Chhutke Saath Mere Aa Gaye
Моё отражение в зеркале, заставило меня принять серьёзный вид
Honth Mere Mudke Muskura Ke Bana Gaye
Я улыбаюсь
Aks Mere Chhutke Saath Mere Aa Gaye
Моё отражение в зеркале, заставило меня принять серьёзный вид
Apne Sang Jaa Rahi Hoon Main…
Я иду вперед, не взирая, на свой внешний вид
Karvatein Badal Rahi Hoon Main…
Я меняю себя…

O… Ooo…
Chhune Chali Aasmaan… (x2)
Он исчез, чтобы коснуться неба
Samandar Ke Seene Se Uth Ke Leher
Волна, возникшая из сердца океана
Chhune Chali Aasmaan…
Коснулась неба…

Скачать mp3 http://www.realmusic.ru/songs/1334884

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

51

Dusokute - Margarita With A Straw

http://s019.radikal.ru/i632/1506/a4/2e889b0101a8.jpg

Dusokute / ?

Фильм: Margarita With A Straw (2015)
Композитор: Mikey McCleary
Слова песни: Прасун Джоши
Исполнитель: Joi Barua

Pyaar Ho Gaya, Koi Shaq
Я влюбился, неужели?
I Am In Love, In Ishaq
Исхак/Ishaq - означает любовь
Koi Kuchh Bhi Bole
Не имеет значения, что кто-то говорит
Pankh Maine Kholey, Koi Shaq
У меня выросли крылья, и разве могут быть какие-то сомнения?
Peeke Tun Hai Hawa
Ветер опьянения
Ya Rumjhum Hai Hawa
Или это просто безумие бродит?
Main Mausam Piya
Я впитал атмосферу
Poora Poora Jeeya Hai, Koi Shaq
И жил по мере своих возможностей. Какие могут быть сомнения?
Dhadkan Badhi Saans Chadhi
Я шёл, и моё сердце сильно билось
Hai Zindagi Dusokute… Dusokute… Yeah
Моя жизнь в этих глазах…
Dheema Dheema Khwaab Uda Koi Saaton Rang
Мечта медленно летит, оставляя за собой след из семи цветов
Dusokute… Dusokute… Yeah
В этих глазах…
Naya Naya Lagta Saara Jahaan Tere Sang…
Весь мир кажется новым, когда я с тобой…

Meri Nadi Mein Lachak
Там поворот моей реки
Kehne Mein Kaisi Hichak
Я не решаюсь сказать, что это
Main Khulke Bahun
Я хочу быть свободен
Aaj Chup Na Rahun, Koi Shaq
Я не хочу сегодня молчать. Зачем?
Pyaar Mein Aukaat Chaahiye
В любви необходима взаимность
Non Stop Barsaat Chaahiye
Должна быть любовь нон-стоп
Khud Ko Yun Bhigona
Он пропитывает тебя полностью
Bheege Kona Kona Baras
Каждый уголок пропитан ею
Geela Gagan Baadal Sa Mann
Мокрое небо, моё сердце словно облако
Barsunga Main Dusokute… Dusokute… Yeah
Я - душа в этих глазах
Dheema Dheema Khwaab Uda Koi Saaton Rang
Мечта медленно летит, оставляя за собой след из семи цветов
Dusokute… Dusokute… Yeah
В этих глазах
Naya Naya Lagta Saara Jahaan Tere Sang…
Весь мир кажется новым, когда мы вместе
Oho… Yeah

Перевод с английского Гугл Переводчика
Редактор Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

52

Desi Look – Ek Paheli Leela

http://s018.radikal.ru/i501/1507/ee/5f2b1c14eee9.jpg

Фильм: Ek Paheli Leela (2015)
Композитор: Dr. Zeus
Слова песни: Кумар
Исполнитель: Каника Капур

Desi Look / Индийская внешность

Gore Gore Chokre… (x6)
Белокожие парни
Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Chokre
Белокожие парни
Meri Desi Look, Meri Desi Look, Meri Desi Look Te
По моей индийской внешности
Ho Mar Gaye Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore GoreChokre
Умирают белокожие парни
Meri Desi Look, Meri Desi Look, Meri Desi Look Te
По моей индийской внешности, по моей индийской внешности
Ho Mar Gaye Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore GoreChokre…
Умирают белокожие парни

Main Jhumka Laga Ke Naachun
Я надену сережки и буду танцевать
Main Thumka Laga Ke Naachun
Я буду раскачивать бёдрами при танце
Main Jhumka Laga Ke Naachun
Я надену серёжки и буду танцевать
Main Thumka Laga Ke Naachun
Я буду раскачивать бёдрами при танце
Na Mujhko Tok Re…
Не останавливайте меня…

Meri Desi, Meri Desi, Meri Desi Desi Desi…
По моей индийской… индийской
Meri Desi Look, Meri Desi Look, Meri Desi Look Te
По моей индийской внешности… По моей индийской внешности
Ho Mar Gaye Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Chokre
Умирают белокожие парни
Meri Desi Look, Meri Desi Look, Meri Desi Look Te
По моей индийской внешности
Ho Mar Gaye Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Chokre…
Умирают белокожие парни

Le Chal Apne Naal Soniye, Le Chal Apne Naal
Возьми меня с собой. Мой дорогой!
Le Chal Apne Naal Soniye, Le Chal Apne…
Возьми меня с собой. Мой дорогой!

Mera Sohna Sa Haan Mukhda, Hai Moon Ka Tukda
Моё прекрасное лицо светится словно луна
Kehde Ne Taare, Kehnde Ne Saare… (x2)
Звёзды говорят, тоже, что и все говорят
Marte Hain Mujhpe Ho Yaar Kanwaare
Холостяки умирают, при взгляде на меня
Ek Aankh Mujhpe, Dooji Kurti Ke Hook Pe…
Одним глазом они смотрят на меня, другим на верхнюю пуговицу моей одежды

Haaye
Боже мой!
Gore Gore Chokre…
Белокожие парни
Haaye
Боже мой!
Ooh… Chokre
О, парни!
Haaye
Боже мой!
Gore Gore Chokre…
Белокожие парни
Haaye
Боже мой!

Choodiyaan Khanke, Oye Hoye
Мои браслеты будут звенеть. Ух ты!
Haath Mein Chamke, Haaye Haaye
Они сияют на моих ручках. Боже мой!
Chori Se Sunte, Yaar Tham Tham Ke
Мои поклонники остановились и слушали их, с большим интересом
Choodiyaan Khanke, Oye Hoye
Мои браслеты будут звенеть. Круто!
Haath Mein Chamke, Haaye Haaye
Они сияют на моих ручках. Боже мой!
Chori Se Sunte, Yaar Tham Tham Ke
Мои поклонники остановились и слушали их с большим интересом
Yeh Karna Chaahe Sign Wign, Dilwali Hook Pe…
Они показывают мне на пуговицу моей одежды, которая находится возле моего сердца.

Gore Gore Chokre… (x6)
Белокожие парни
Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Chokre
Белокожие парни
Meri Desi Look, Meri Desi Look, Meri Desi Look Te
По моей индийской внешности
Ho Mar Gaye Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Chokre
Умирают белокожие парни
Meri Desi Look, Meri Desi Look, Meri Desi Look Te
По моей индийской внешности, по моей индийской внешности
Ho Mar Gaye Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Chokre…
Умирают белокожие парни

Скачать mp3 http://www.realmusic.ru/songs/1334862

Перевод с английского Гугл Переводчика
Редактор Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

53

Бесспорно, один из самых классных альбом, за последнее время. И в кои-то веки перевели все песни на английский из него…

Meri Aadat Mera Hissa - Margarita With A Straw

http://s011.radikal.ru/i318/1507/1a/26167303dc26.jpg

Фильм: Margarita With A Straw (2015)
Композитор: Mikey McCleary
Слова песни: Прасун Джоши
Исполнитель: Анушка Манчандра

Meri Aadat Mera Hissa / В моей привычке…

Meri Aadat Mera Hissa Kat Gaya
В моей привычке сокращать свою долю
Tere Hone Ka Woh Kissa Bat Gaya
Он слушал мою историю
Nayi Dhup Ki Taalash Mein
В поисках солнечного света
Roz Ghar Se Nikalti
Я выхожу из дома каждый день
Dhundli Nigahein Meri
У меня всё в тумане
Raah Nahi Milti
Я не вижу свой путь
Chup Ho Gayi Zindagi
Жизнь стала немой
Gum Ho Gayi Roshni…
Свет исчез…
Raakh Ban Ud Rahi Khamoshi
Словно пепел летает тишина
Sab Kuch Kaanch Ka Hai, Toot Ta
Всё – хрупкое. Это не правильно
Koi Kab Tak Saath Hai Yeh Kisko Hai Pata
Кто как долго будет друг с другом? Никто не знает
Meri Rooh Chhil Si Gayi Hai
Моя душа ранена
Main Kaise Zinda Hoon
Как я до сих пор жива?
Cheekhti Hai Khamoshi
Тишина кричит
Shor Kaise Main Sunoon
Как я должна услышать её звук?
Chup Ho Gayi Zindagi
Жизнь стала немой
Gum Ho Gayi Roshni…
Свет исчез…
Chup Ho Gayi Zindagi
Жизнь стала немой
Raakh Ban Ud Rahi Khamoshi… (x2)
Словно пепел летит тишина

Перевод с английского Гугл Переводчика
Редактор Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

54

Yeh Ishq - Kuch Kuch Locha Hai

http://s018.radikal.ru/i518/1508/4b/4611e0773438.jpg

Фильм: Kuch Kuch Locha Hai (2015)
Композитор: Ali Quli Mirza, King
Слова песни: Ikka & Arko
Исполнитель: Ali Quli Mirza

Yeh Ishq / Ах, эта безумная любовь

Kaise Main Bolunga Kaise Bataaunga
Как я могу сказать тебе?
Teri Nazron Se Main Khud Ko Churaaunga
Я украду твой взгляд
Teri Adaaon Ka Jalwa Dikhaunga
Я заворожен твоим стилем
Pyaar Ko Tere Main Dil Mein Sajaunga
Я украшу твою жизнь своей любовью

Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я безумно любою тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?
Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я безумно люблю тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?

Kaise Main Bolunga Kaise Bataaunga
Как мне сказать тебе
Teri Nazron Se Main Khud Ko Churaaunga
Я украду твой взгляд
Teri Adaaon Ka Jalwa Dikhaunga
Я заворожен твоим стилем
Pyaar Ko Tere Main Dil Mein Sajaunga
Я украшу твою жизнь своей любовью

Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я безумно люблю тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?

Main Ta Pyaar Kitta, Oye
Я влюблён
Tere Naal Kitta, Oye
В тебя
Saada Dil Saadi Jaan Teethi Vaar Dittha
Я отдал тебе свою душу
Ab Sheher De Mundi Ki Jaane Pyaar
Эти городские пани не знают, что такое любовь
Main Indi Saari Kudiyaan Da Ki Kara Yaar
Что я буду делать с таким количеством девушек?
Koi Mainu Kendi Main Badi Tip Top
Некоторые говорят мне, что всё тип-топ
O Koi Mainu Kendi Main Badi Hot Shot
Некоторые говорят мне, что они горячие штучки
Par Teri Jai Koi Mainu Bisdi Nahi
Но я не вижу среди них, такой как ты
Aake Mere Dil Vich Vasdi Nahi
Она та, кто пришла в моё сердце
Dil Mera Kenda Tainu Pyaar Kara
Моё сердце говорит, что я люблю тебя
Tere Utthe Aaj Jind Waar Deya
Я отдам свою жизнь за тебя
Tu Mera Pyaar Mera Kar Aitbaar
Верь в мою любовь
Bas Tu Bas Tu Bas Tu Mera Pyaar
Ты моя единственная любовь

Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я безумно любою тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?
Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я безумно люблю тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?

Dil Mein Basi Hai Tu Jaan Mein Basi Hai Tu
Ты живешь в моем сердце, ты живешь в моей душе
Aankhon Mein Tere Yeh Halka Nasha Hai
В твоих глазах дурман
Nasha Yeh Dil Mein Mere Basaa Hai
Этот дурманный взгляд запал в моё сердце
Tu Hi Bataa Mujhe Dil Yeh Kahaan Hai
Теперь только ты скажешь мне, где моё сердце

Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я люблю безумно тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?
Yeh Ishq Mera Hai Deewana Yeh Tera Hai
Я безумно люблю тебя
Tere Pyaar Mein O Jaan-E-Jaan Mere Dil Ko Yeh Kya Hua
В мою жизнь пришла любовь! Что случилось с моим сердцем, когда оно полюбило тебя?

Sard Do Peg Pe Mardi Hai Kudiyaan
Девушки пьянеют от алкоголя
Aashiqaan Di Gal Vich Ghoomdi Hai Kudiyaan
Девушки бродят по улице ищя приключений
You Are The Lucky Baby Dil Vich Tu Hi Hai
Ты счастливая малышка, ты живёшь в моём сердце
Saade Sapne Di Heer Te Soyi Tu Hai
Ты та возлюбленная, которая сниться мне ночами
Aaja Ri Aaja Re Dil Mein Samaa Ja Aaja
Пришла и живёшь в моём сердце
Tu Hi To Hai Meri Nishaan
Ты – знак моей любви!
Tu Maan Bhi Meri Imaan Bhi Meri
Ты для меня – большая честь, ты - моя вера!
Meri Jaan Bhi Tu Hi Hai
Ты - моя жизнь!

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

55

Когда слушала песню, то ни как не могла подумать, что у неё такое содержание.

Tu Milade - All Is Well

http://i004.radikal.ru/1508/8a/982a8814208c.jpg

Фильм: All Is Well (2015)
Композитор: Химеш Решаммия
Слова песни: Маюр Пури
Исполнитель: Анкит Тивари

Tu Milade / Дай мне то, о чём прошу

Ooo Oooo...

Bekasi Hai, Bebasi Hai, Beqaraar Hai Aarzoo
Я беспомощен, бессилен, нетерпелив
Rabba Mere Tu… Rabba Mere Tu…
О, Господь!
Zara Sa Tu Aasra De
Дай мне, хоть малость надежды
Zara Sukoon Tu Dila De
Дай мне отдохнуть
Meri Duaa Ko Tere Karam Se
Я молюсь тебе
Mere Khuda Ab Tu Mila De
Пожалуйста, дай мне то, о чём я тебя молю
Tu Milade…
Дай мне то, о чём прошу

Ooo Oooo...

Dard Bhi De, Par Dawa De
Если даёшь мне боль, то дай лекарство от этой боли
Arzyion Ko Honsla De
Можно ли верить, что моя молитва будет услышана?
Meri Duaa Ko Tere Karam Se
Я молюсь тебе
Mere Khuda Ab Tu Mila De
Пожалуйста, дай мне то, о чём я тебя молю
Tu Milade…
Дай мне то, о чём прошу

Ooo Oooo...

Aashiyaana, Har Thikana, Mera Tanha
В том мире, в котором я живу мне одиноко теперь
Raahaton Ka, Mil Saka Na, Ek Lamha
Здесь, я не могу найти ни минуты покоя
Tanhaayi Parchhai Hoke Aayi Mere Roobarooo
Одиночество, стало моей тенью, я встретился с ним лицом к лицу
Rabba Mere Tu… Rabba Mere Tu…
О, Господь!
Soona Jo Dil Hai Phir Basa De
Дай моему одинокому сердцу не чувствовать себя одиноко, в этом мире
Jeene Ki Ab To Koi Wajah De
Дай мне то, ради чего жить
Meri Duaa Ko Tere Karam Se
Я молюсь тебе
Mere Khuda Ab Tu Mila De
Пожалуйста, дай мне то, о чём я тебя молю
Tu Milade…
Дай мне то, о чём прошу

Ooo Oooo...

Boond Bhar Ki, Pyaas Meri, Tu Hai Dariya
Моя жажда, словно капля росы, что падает в реку
Mera Hissa, Hoga Kitna, Ek Katra
Моя доля в той реке слишком мала
Meri Aahein Teri Raahein Takti Hain Aur Kya Kahoon
Я начинаю тяжело/быстро дышать, когда гляжу на твой путь
Rabba Mere Tu… Rabba Mere Tu…
О, Господь! О, Мой Бог!
Mujhko Bana De Ya Mita De
Дай мне завершить, то, что я начал или убей меня
Banda Tera Hoon Tu Faisla De
Я твоё создание. Укажи мне путь или вынеси мне приговор
Meri Duaa Ko Tere Karam Se
Я молюсь тебе
Mere Khuda Ab Tu Mila De
Пожалуйста, дай мне то, о чём я тебя молю
Tu Milade…
Дай мне то, о чём прошу

Ooo Oooo...

Перевела с английского Таня
Специально для India Forever (с) http://india4ever.0pk.ru/

0

56

O Khuda - Hero

http://s018.radikal.ru/i524/1512/1a/27416269689a.jpg

Фильм: Hero (2015)
Композитор: Амаал Малик
Слова песни: Кумаар
Исполнители: Палак Мучал, Амаал Малик

O Khuda / О, Всевышний!

tere bin jeena hai aise
Жить без тебя
dil dhaDka naa ho jaise
Будто жить без сердцебиения
ye ishq hai kya duniya ko
Как мне объяснить миру
hum samjhaaye kaise
Что это любовь

ab dilon ki raahon mein
Теперь давай сделаем что-то
hum kuch aisa kar jayein
Для нашей любви
ik dooje se bichhDe to
Если мы расстанемся
saans liye bin mar jayein
Давай жить без дыхания

o khuda..
О, Всевышний
bata de kya lakreeron mein likha
Что написано на линиях нашей судьбы
humne to..
Мы просто
humne to bas ishq hai kiya
Мы просто любим

pyaar ki in raahon mein
На дорогах нашей любви
milte hain kitne dariya
Так много пропастей и перекрёстков
laakh toofaano mein bhi dil ko
Даже через столько бурь
mil jaata hai zariya
Сердце находит способ, хотя...

is dil ke iraadon mein hai itna asar
Так много власти в намерениях этого сердца
lehron se kinaaron pe karta hai safar
Что оно путешествует по берегам с волнами

o khuda..
О, Всевышний
bata de kya lakreeron mein likha
Что написано на линиях нашей судьбы
humne to..
Мы просто
humne to bas ishq hai kiya
Мы просто любим

aaj apne rangon se bichhDi hain ye tasveerein
Сегодняшние картины стали бесцветны
haathon mein kahin TooT rahin hain
Две судьбы ломаются в чьих-то руках
mil kar do taqdeerein
После встречи...

duniya ye jeet gayi dil haar gaya..
Этот мир выиграл, сердца разбиты
nahi socha tha mil kar kabhi honge judaa..
Я никогда не думал, что мы когда-нибудь расстанемся

o khuda..
О, Всевышний
bata de kya lakreeron mein likha
Что написано на линиях нашей судьбы
humne to..
Мы просто
humne to bas ishq hai kiya
Мы просто любим

Изъято http://vk.com/indian_songs

Скачать mp3 https://www.realmusic.ru/songs/1370475

0

57

Chittiyaan Kalaiyaan - Roy

http://s019.radikal.ru/i628/1512/67/135c38763e39.jpg

Фильм: Трилогия / Roy (2015)
Композитор: Миты-братья и Анджжан
Слова песни: Кумар
Исполнитель: Миты-братья и Анджжан, Каника Капур

Chittiyaan Kalaiyaan / Мои запястья

Kalaiyaan... Kalaiyaan...
Запястья... Запястья...
Tu Leya De Meinu Golden Jhumke…
Ты приносишь мне золотые серьги
Main Kanna Vich Paavan Chum Chum Ke
Я ношу их во время поцелуев

Mann Jaa Ve... Mainu Shopping Kara De
Эй! Согласись со мной, пошли на шоппинг
Mann Jaa Ve... Romantic Picture Dikha De
Эй! Согласись со мной, посмотрим романтичный фильм
Requestaan Paayiaan Ve…
Я предоставляю свои требования
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
White wrists hey
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья

Yeah
You're My Darling Angel Baby
Ты моя дорогая ангельская малышка
White Kalaiyan Drives Me Crazy
Белые запястья сводят меня с ума
Shiney Eyes Glitty Glitty Glittery
Прекрасные глаза слегка затуманены

Oh Mainu Chadhiya Hai Rang Rang
Эй, я окрашена цветами
Main Khwabaan De Sang Sang Aaj Ud'di Phiran
Сегодня я лечу вместе со своей мечтой
Main Saari Raat Ud'di Phiran
Я продержусь летая всю ночь
Oh Badle Jindadi De Rang Dhang
Цвета жизни меняются
Meri Neendein Bhi Tang Tang, Aaj Ud'di Phiran
Мои сны всё также тесны, сегодня я продолжаю летать
Main Saari Raat Ud'di Phiran
Я буду летать всю ночь

Mann Jaa Ve... Gulabi Chunni Diva De
Эй! Согласись со мной, купи мне розовый цветной шарф
Mann Jaa Ve... Colourful Chudi Pavaa De
Эй! Согласись со мной, надень красные браслеты мне
Requestaan Paayiaan Ve…
Я предоставляю свои требования
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
White wrists hey
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья

Ghumde Phirde Saare Citiyaan Milkiyan
Они бродили вокруг всех городов и мест
Chittiyaan Kalaaiyan Ve… Kalaaiyan Ve…
Белые запясться...запястья
Tere Hathaan Chumda Rehnda
Поцелуй свои руки
Pub To Lai Liyaan, Oh Chittiyaan Ve
Ты взял выходные от паба...oх белые запястья
Oh Chittiyaan Ve!
Белые запястья, хэй

Mann Jaa Ve... Mainu Shopping Kara De
Эй! Согласись со мной, пошли на шоппинг
Mann Jaa Ve... Romantic Picture Dikha De
Эй! Согласись со мной, посмотрим романтичный фильм
Requestaan Paayiaan Ve…
Я предоставляю свои требования
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья
Chittiyaan Kalaiyaan Ve
Белые запястья
White wrists hey
Белые запястья
Oh Baby Meri Chittiyan Kalaiyan Ve
О, малыш, мои запястья такие белые
Oh Baby My White Wrist... Ho…
О, малыш, мои белые запястья

Изъято http://vk.com/indian_songs

0

58

Yeh Jism Hai to Kya – Jism-2

http://s019.radikal.ru/i603/1512/ac/bdeecb73ef42.jpg

Фильм: Jism – 2 (2012)
Композитор: Dr Arko Mukherjee
Слова песни: Арко Мукхерджи, Маниш Макхиджа
Исполнитель: Али Азмат

Yeh Jism Hai to Kya / Что в этом теле?

Yeh jism hai toh kya
Что в этом теле?
Yeh rooh ka libaas hai.
Оно лишь покрывает душу.
Yeh dard hai toh kya
Какой смысл в этих мучениях?
Yeh ishq ki talaash hai.
Они лишь ищут любовь.
Fanaa kiya mujhe
Это желание любить
Yeh chaahne ki aas ne.
Сгубило меня
Tarah Tarah shikast hi hua.
Я разбит на куски

Fiza hai kya teri
Что за трепет ты сотворила
Dil-o-jahaan tabaah kiya!
Что уничтожил меня
Saazaa bhi kya teri
Какое наказание ты дашь мне
Wafa ko bewafa kiya!
За нашу верность
Waah re, zindagi se
С этой жизнью
Yun mujhe juda kiya!
Зачем ты разлучила меня
Kahaan kahaan phirun main dhoondta?
Где мне следует бродить, чтоб снова увидеть тебя?

Razaa hai kya teri
Что это за желание
Dil-o-jahaan tabaah kiya!
разбить мою жизнь и сердце!
Saazaa bhi kya teri
Какое наказание ты дашь мне
Wafa ko bewafa kiya!
За нашу верность
Dubara zindagi se
За пару секунд
Yun mujhe juda kiya!
Ты разлучила меня с моей жизнью
Kahaan kahaan phirun main dhoondta?
Где мне следует бродить, чтоб снова увидеть тебя?

Wahaan jahaan tuhi mera libaas hai,
Где жизнь моя с нею
Wahaan jahaan teri hi bas talaash hai,
Где мне искать мою любимую
Wahaan jahaan tujhi pe khatm aas hai,
Там где надежды заканчиваются только с тобой,
Wahin shuru, wahin pe daafn jaan hai.
Там начало и конец моей жизни

Изъято http://vk.com/indian_songs

0

59

Mr. X (You Can Call Me X) - Mr. X

http://s019.radikal.ru/i616/1601/9e/b017076a3e4a.jpg

Фильм: Mr. X (2015)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Рашми Сингх
Исполнители: Мили Наир, Махеш Бхатт

Mr. X (You Can Call Me X) / Мистер Икс (Ты можешь называть меня Мистер Икс)

tere kadmon ke hain nishaan nahi
Твои шаги не оставляют следов
teri aag mein hai dhuaan nahi
Ты сгораешь, но дыма нет
tere lafzon ki zubaan nahi
Нет языка для твоих слов
tu hoke bhi hai yahaan nahi
Даже находясь в этом месте, тебя здесь нет

tu bina jism ki saans hai
Тела не видно, но есть дыхание
tu raakh hai, khaak hai
Ты пепел, тебя нет
tu bina jism ki saans hai
Тела не видно, но ощутимо дыхание
tu kaun hai, tera naam kya hai bata
Кто ты? Как зовут тебя тебя, ответь!

you can call me X you can call him X Mr. X
Ты можешь называть меня Икс, зови Икс, Мистер Икс

teri khushboo mujhe hai kheenchti
Твой аромат манит меня
teri saansein jism sektin
Твое дыхание касается моего тела
teri dhadkan hi suni hai bas
Я слышу, как бьется твое сердце
teri parchhaayi bhi to nahi..
Но ты даже тень не отбрасываешь!

mere andekhe se meherban
Мой невидимый подарок
tu kaun sa raaz hai
Что же ты за тайна?
mere andekhe se meherbaan
Мой невидимый подарок
tu kaun hai, tera naam kya hai bata
Кто же ты? Как называть тебя, скажи!

you can call me X you can call him X Mr. X
Ты можешь называть меня Икс, зови Икс, Мистер Икс

Перевод Асель Омор
Изъято http://vk.com/topic-94896985_32232818

0

60

Jad Mehndi Lag Lag Jaave - Singh Saab The Great

http://s019.radikal.ru/i617/1602/86/5b9694d0d0b3.jpg

Jad Mehndi Lag Lag Jaave / ?

Фильм: Singh Saab The Great / Господин Сингх (2013)
Композитор: Ананд Радж Ананд
Слова песни: Кумар
Исполнители: Шрея Гхошал, Сону Нигам

Только я взгляну
Вижу тебя прекрасную
Только я взгляну
И твоя застежка на блузке (не знаю к чему это, но как есть пр. Алия)
Я хочу сказать твоему сердцу
О, возлюбленная, погоди чуток
Когда хна ложится на ландони
О, моя невестка поет песенку!
муж: Присоединяйтесь все к нам!
жен: Когда хна ложится на ладони
Когда ты украшена и наряжена в свадбную одежду
Тогда эта ночь не кончится просто так. нет! Нет!
Когда хна ложится на ладони
Когда ты украшена и наряжена в свадбную одежду
Тогда эта ночь не кончится просто так. нет! Нет!

О, моя дорогая!
Только твое лицо в моих глазах живет
Я не вижу ничего и никого, кроме тебя
А эта ночь не кончится просто так! Нет! нет!

Украшение в носу невесты сверкает
Если ты хочешь похитеть мое сердце
Сделай это взглядом, а не этим блеском от украшений
Браслеты звенят дзинь-дзинь-дзинь
Мое сердце бьется в одном ритме с твоим

муж: Давайте все танцевать и петь!
Звук барабанов рулит тут
Давайте плясать в стиле бхангра (панджабский танец)
жен: Давайте танцевать со всем пылом
чтобы танцпол рухнул!
Диджей, поставь снова эту песню!
Чтобы ночь не кончалась! Нет! Нет!

Прочти все новости в моих глазах, любимый
Я хочу сбежать с тобой, любимый
муж: Я поклоняюсь тебе
Ой, я умираю от любви к тебе!
жен: Когда взгляды находят друг друга
Тогда начинается настоящий хаос
и эта ночь не кончится! Нет! нет!
Когда хна ложится на ладони
Когда ты украшена и наряжена в свадбную одежду
Тогда эта ночь не кончится просто так. нет! Нет!

Перевод: Алия Моисеева
Изъято: https://vk.com/club28531892

0


Вы здесь » КИНОШНАЯ ИНДИЯ » Любимые мелодии » Перевод песен


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно